Патерсон Коста - СССР 2.0
Солдат поднимает крышку под напряженными взглядами товарищей, которые одновременно возбуждены в ожидании увидеть артефакт и опасаются за то, что может произойти, если это окажется оружием или каким-то предметом, несущим большую опасность. Тимур осторожно наконец-то обнажает таинственное содержимое ящика: металлический предмет, похоже, какое-то устройство непонятного назначения.
– Что это? – заинтересованно спрашивает Виктор.
– Понятия не имею! – восклицает Воронин. – Наверное, секретное оружие, которое спрятали фашисты.
– Интересно, в остальных ящиках такие же штуковины? – спрашивает Лев, глядя на другие пять коробок.
– Есть только один способ узнать, – говорит Тимур, притягивая к себе еще один ящик, и вооружившись гвоздодером, чтобы открыть замок.
Снова, после изначального усилия, солдату удается открыть коробку и извлечь еще один предмет, похожий на первый, но не такой же.
– Смотрите… Кажется, эти части можно соединить, – комментирует Лев, показывая на очертания предметов, которые, видимо, дополняют друг друга.
– Наверное, это разобранное на шесть частей оружие, – делает вывод Воронин.
– Давайте откроем остальные, – предлагает Тимур, возвращаясь к сейфу.
В оставшихся ящиках солдаты находят другие предметы – некоторые идентичные, другие нет – которые, похоже, складываются в одно целое. Наконец, в последнем, Тимур обнаруживает маленькую брошюру, написанную по-немецки, с иллюстрациями деталей и, очевидно, объяснениями о том, что с ними делать, то есть, инструкцию к данному устройству. А с ней – карту севера СССР, с обведенным в круг центром архипелага Новая Земля, где подписано: «Höchste Priorität: Arktikum».
– Кто-нибудь здесь говорит по-немецки? – спрашивает Воронин, рассматривая инструкцию.
Солдаты переглядываются и качают головами, пока Виктор не решается произнести:
– Я думал, вы говорите, товарищ генерал.
– Ну… Я говорю то, что нужно! Хэндэ хох, Гитлер капут, и всех делов! – отвечает генерал. – В этой инструкции, очевидно, содержатся технические термины, гораздо более сложные. Мне немедленно необходим переводчик! – приказывает Воронин.
Выполняя распоряжение, ему приводят красноармейца, свободно владеющего немецким.
– Сержант Руслан Дубовой прибыл!
– Ты точно хорошо говоришь по-немецки? – спрашивает генерал, опасаясь, что переводчик владеет языком не лучше, чем он сам.
– Так точно, товарищ генерал! Всегда был лучшим в группе! – отвечает юноша.
– Отлично. А вы можете быть свободны, – обращается Воронин к остальным.
– Но, но… – бормочут Лев, Тимур и Виктор, удивленные таким приказом.
– Вон! – кричит генерал, указывая на выход из помещения. Солдаты удрученно удаляются, разочарованные внезапным изменением поведения генерала, который провожает их до двери, чтобы убедиться, что они не останутся там шпионить: «Чем меньше людей знают об этой находке, что бы там ни было, тем лучше!» – думает Воронин, отдавая инструкции Дубовому.
– Скажи мне, что здесь написано?
Солдат смотрит на брошюру и не может скрыть испуг.
– Ну, говори! Что это за устройства? – нетерпеливо спрашивает Воронин.
– Ну… – начинает парень, очевидно, пораженный содержанием. – Согласно этой инструкции…
– Ну? Давай, не заикайся! – нервничает генерал.
– Мне нужно больше времени, чтобы перевести.
– Да это я знаю, перевести ты можешь потом! Сейчас я хочу, чтобы ты мне сказал, о чем там речь! – теряет терпение генерал.
– Вы уверены, что это надежный источник? – дрожа, уточняет Руслан.
– Да что там, в этой чертовой инструкции, отвечай! – срывается на крик Воронин, направляя пистолет солдату в лоб.
– Машина времени, товарищ генерал! – отвечает солдат, покрываясь холодным потом.
Генерал будто поражен громом, не зная, как реагировать на услышанное.
– Машина… времени? – переспрашивает Воронин, на этот раз заикается уже он.
– Так точно! Если это не шутка, здесь написано, что данное устройство – машина времени.
– Машина, на которой можно отправляться в будущее и в прошлое? – спрашивает генерал, все еще пытаясь понять, что это за объект.
– Так точно! Для более детальной информации, мне нужно сделать перевод инструкции, если позволите.
Воронин задумывается на некоторое время и кивает головой.
– Хорошо, сержант Дубовой. Переводи инструкцию, но учти, ты не выйдешь отсюда, пока все мне не расскажешь, – предупреждает генерал.
– Но, товарищ генерал, я нужен там, на поверхности… И еще мне понадобится словарь, бумага и ручка, чтобы писать! – умоляет солдат.
– Это не проблема. Ты будешь мне объяснять, и мы посмотрим на практике, как работает машина! – отвечает Воронин.
– Так точно… – неуверенно отвечает Руслан.
Солдат устно переводит инструкцию генералу, который собирает машину согласно указаниям, и, наконец, поднимает части металлической структуры, похожей на портал, около двух метров в высоту и в ширину, с возможностью изменения размера с помощью двух выдвижных стержней, расположенных на пьедестале. Очевидно, путешественник во времени должен проходить через них, чтобы попасть в будущее или в прошлое, выбирая эпоху на маленькой клавиатуре на одном из стержней. Однако, сколько генерал не пытается запустить машину, она не работает.
– Чего тут не хватает? – нетерпеливо спрашивает Воронин.
– Я не знаю, товарищ генерал! Я уже сказал все, что нужно было, чтобы собрать аппарат.
– Лучше бы тебе поскорее догадаться, почему машина не работает, если ты не хочешь спросить лично у Гитлера! – угрожает генерал, направляя оружие на солдата, который нервно ищет подсказку на страницах инструкции.
– Насколько я понимаю, этой машине нужен компонент, который называется «арктикум». Наверное, это какое-то топливо.
– А где его найти-то? Оно должно быть где-то здесь! – допрашивает генерал.
– Клянусь, здесь не написано, где найти этот арктикум! – восклицает испуганный солдат, листая брошюру дрожащими от страха руками. – Но полагаю, что если это такое важное устройство, то вряд ли топливо окажется в доступной близости.
– Для такого умника, с кучей предположений и гипотез, не должно быть трудно найти ответы в этой книге! – Воронин снова угрожает солдату пистолетом.
– Я уже все прочитал, нет никакой информации о расположении… Погодите! Кажется, я понял!
Солдат ищет карту в приложении к инструкции, где отмечен архипелаг Новая Земля.
– Вот, товарищ генерал. Топливо здесь! – говорит юноша, показывая на карте.
– Но это же СССР! Ты что, хочешь сказать, что топливо для этой машины, которую мы нашли в Берлине, находится на севере Советского Союза? – недоверчиво спрашивает Воронин.
– Это единственная информация о расположении топлива. Тут написано: «Максимальный приоритет: Арктикум» – возле этого кружка. В инструкции упоминается только, что арктикум – это минерал, добываемый из руды. Возможно, он есть только на Новой Земле, и фашисты планировали захватить архипелаг, чтобы воспользоваться его шахтами.
– Это имеет смысл… – произносит генерал, пораженный такой гипотезой.
Если это правда, значит, фашисты затеяли огромную войну, чтобы захватить Советский Союз, не из-за плодородных полей Украины или нефтяных скважин Азербайджана, не из-за бассейна Волги, величайшей европейской реки, не из-за бескрайних сибирских лесов или огромных трудовых ресурсов – миллионов советских граждан, которых они собирались поработить, а из-за какого-то ледяного острова, затерянного в Арктике. У Воронина эта мысль вызывает смех. Однако, если информация верна, то загадочный минерал намного ценнее любого территориального или политического богатства. С машиной времени Гитлер мог не только покорить мир, но и перестроить его по своему усмотрению.
– Признаюсь, я удивлен твоей силой рассуждения и переводческими способностями. Ты талантливый парень! Теперь можешь идти, дальше я этим займусь, – говорит Воронин.
– Есть! – отвечает Дубовой, отдавая честь и направляясь к выходу.
– Ах, еще один момент, сержант.
– Да? – откликается юноша.
– Ты обещаешь никому не рассказывать? – спрашивает Воронин.
– Так точно! – отвечает Дубовой.
Они кивают друг другу, солдат поворачивается к выходу, и, сразу же настигнутый пулей в спину, падает на пол.
– Я тоже, – произносит генерал, пряча пистолет.
Воронин знает, что с таким открытием чем больше секретности, тем лучше. Он сам хочет воспользоваться машиной для своих целей, но без арктикума может только отвезти устройство в Москву, где его детально изучат и отправят в Арктику экспедицию за топливом, которое, судя по всему, необходимо будет переработать в лаборатории. Осталось воспользоваться знаниями из инструкции, которую перевел Руслан, чтобы добиться доступа к машине, как только она будет в рабочем состоянии.